502651
Book
In basket
Drzewo krwi / Kim de l'Horizon ; z języka niemieckiego przełożyła Elżbieta Kalinowska. - Wydanie pierwsze. - Kraków : Wydawnictwo Literackie, copyright 2024. - 311, [1], 317-352 strony ; 22 cm.
Jak ogień niszczy wszystko na swojej drodze: podziały na kobiece i męskie, przynależność klasową, ideologie, sposoby opowiadania. Drzewo krwi to wstrząs dla naszych najgłębszych przekonań i poglądów. Niemiecka Nagroda Książkowa i Szwajcarska Nagroda Książkowa. Ponad 150 000 sprzedanych egzemplarzy. Tę historię opowiada Kim, osoba niebinarna. Ma dwadzieścia sześć lat, po coming oucie i ucieczce z prowincjonalnego przedmieścia mieszka w Zurychu. Poszukując języka, którym może wyrazić to, kim był_, kim jest i kim się staje, odnajduje go w szalonej eksperymentalnej narracji, bezlitośnie intymnej, odważnej, wyzwalającej, łamiącej wszelkie reguły i chwytającej za serce. „… pozwolić traumom naszych rodzin w końcu wytrysnąć, potokiem z wymiocin i kału, i spermy, i krwi, i łez. Przeciąć linię krwi i nie przekazywać tego gówna dalej”. To sprowokowane demencją babci poszukiwanie własnych korzeni, rodzinna księga strachu i wstydu – najdokładniejszej siły pamięci. Opowieść o przodkiniach, które znikły nagle z domowych przekazów; czarownicach podtrzymujących tajemną więź z naturą; buntowniczkach, które nie mieściły się w strukturach społeczeństwa, religii i płci. Osobista i polityczna historia milczenia. [nota wydawcy]
Availability:
All copies are currently on loan: sygn. 821-3 szwaj. (1 egz.)
There are copies available to loan: sygn. 821.112.2(494)-3 (1 egz.)
Notes:
Tytuł oryginału: Blutbuch
General note
Numeracja stron w kierunkach przeciwnych.
Bibliography, etc. note
Bibliografia, netografia na stronach 307-308.
Language note
Część tekstu równolegle w języku angielskim i w przekładzie polskim.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again